sexta-feira, 17 de junho de 2011

ESPECIAL LIVRO " UBATUBA,E SPAÇO,MEMORIA E CULTURA " 35 ª PARTE

Hans Staden partiu daquele local, no navio francês Catherine de Vatteville, cujo capitão chamava-se Guilherme de Moner. Ainda, no porto do Rio de Janeiro, o alemão teria sua vida posta em risco em uma batalha contra um navio português, levando alguns franceses a morte e outros feridos, entre eles o próprio Hans Staden que ficou em estado grave. Mais uma vez, seu divino protetor, livrou-o da morte atendendo as suas suplicas, assim recuperou-se rapidamente, comprometendo com isto sua eterna gratidão.




No final do mês de Outubro do ano de 1554, Hans Staden partiu em viagem de volta à França. Dependendo dos fortes ventos, a embarcação soçobrou entre uma grande calmaria, daí a mediação de Hans Staden veio a propiciar, por obra divina, o vento tão almejado. Içaram-se as velas e um forte sopro deslizou o navio pelo mar conduzido segundo o alemão pela força de Deus. No dia 20 de fevereiro do ano de 1555, os tripulantes da embarcação chegaram à pequena cidade francesa de Honfleur.

O livro que orientou a pesquisa sobre as aventuras do alemão foi publicado pela Editora Terceiro Nome Hans Staden – Primeiros registros escritos e ilustrados sobre o Brasil e seus habitantes (1999), tradução de Angel Bojadsen. Nele, os relatos, desenhos e as xilogravuras, foram feitos com uma descrição primorosa do próprio Hans Staden. Uma tradução de documentos de grande importância para uma compreensão fundamental da formação do Brasil que despertou grande interesse em todo o mundo sendo publicado em vários idiomas.

Um fato interessante aconteceu na publicação de uma edição no ano de 1557. Numa nova tiragem - pirateada -, pela pressa e sem os devidos cuidados, os desenhos que acompanhavam o texto, em vez dos indígenas nus, apresentavam árabes tão vestidos que sequer dava para ver os rostos.

Tanto os registros escritos de Hans Staden sobre suas reais e verídicas aventuras entre os Tupinambá, quanto os desenhos das xilogravuras originais, causam até os dias de hoje grande admiração nos leitores.

Estes registros guardam detalhes e passagens descritas pelo alemão, capazes de atiçar o imaginário de cada um daqueles que os lê. Baseado nesses relatos o cinema , o veiculo capaz de reproduzir os grandes mitos da humanidade ,retratou na grande tela parte desta aventura. O filme baseado no livro anteriormente mencionado foi produzido no ano de 2001, tendo como cenário, maravilhosas paisagens da mata atlântica, na atual cidade de Ubatuba.

3.IPEROIG, O ADVENTO DO TEMPO E A CONQUISTA DO ESPAÇO

Iperoig, segundo Teodoro Sampaio em O Tupi na geografia nacional (1987), significa o rio ou água do tubarão. Pode proceder também afirma o tupinólogo de iperó – yg, que se traduza como rio de perobas. Iperoig é um cenário ímpar entre a serra e o mar, na ribeira dos rios os Tamoio encontraram o lugar para viver, transformando-se nos protagonistas de uma das maiores façanhas do período da conquista do Brasil. Já para o conquistador e evangelizador, o jesuíta José de Anchieta, Iperoig adquire uma conotação religiosa, pois foi o lugar onde este viveu com maior intensidade sua missão catequética no Brasil. José de Anchieta foi um dos precursores dessa integração tão complexa e discutível no contexto da apropriação, da conquista e da inculturação estrangeira em terras tupi, afirmamos em recente publicação (Droguett, 2004:164), cientes de que um território e uma língua configuram o atributo de uma nação. O trabalho de aculturação lingüística demarca uma situação original desse espanhol que procurou no interior dos códigos tupi – guarani, moldar a trova hispânica e penetrar no imaginário indígena, encontrando aí, a alma do nascente povo brasileiro. Outro aspecto relevante está na obra escrita deste religioso, da qual recolhemos alguns fragmentos para o propósito da nossa obra.

A chegada de portugueses, franceses, espanhóis e holandeses às costas brasileiras, trouxe como conseqüência o encontro entre a América e a Europa. Sem determos em pormenores históricos, a questão que pretendemos abordar, neste final do capítulo segundo, é o advento do tempo, marcado pela chegada dos europeus ao litoral brasileiro, território dos guerreiros Tupinambá que como vimos no decorrer deste capítulo, eram os donos naturais desse espaço, cujo valor excepcional consistia em ser um legado ancestral de seus antepassados. Por esta razão, a luta pela conquista do território físico e espiritual, isto é, a alma, adquire conotações singulares, sejam estas de caráter econômico ou de caráter religioso, sendo este último um precedente importante na reivindicação do Paraíso Perdido de jesuítas e franciscanos que vieram para estas terras, o lugar propício para a salvação de suas próprias almas e as daqueles que deviam se converter para Deus.

Mesmo sendo Iperoig um cenário intermediário entre a serra que leva seus rios até o mar, nela escreve-se a saga dos Tamoio, tribo Tupinambá que promoverá uma Confederação a favor da unidade contra a forma de conquista e imposição dos europeus. A paz de Iperoig simboliza as tentativas de intercessão dos jesuítas que não verão consolidado esse Tratado de fato e sim de direito segundo a própria utopia cristã do Reino, um momento ímpar da história do Brasil e da América Latina.

Os cenários de confrontos com a chegada dos estrangeiros são múltiplos, entretanto, neste último item, nos referiremos exclusivamente àqueles que tiveram lugar em Iperoig, nome outrora de Ubatuba. Usaremos como referencial bibliográfico Anchieta (1929), de Celso Vieira para ilustrar os acontecimentos da Confederação dos Tamoio e da Paz de Iperoig, ambos atrelados ao advento do tempo e à conquista do espaço.

Confira no próximo dia  20 de  junho de 2011,  a  36 ª parte deste especial ,  sequencia na integra do Livro UBATUBA , ESPAÇO , MEMÓRIA E CULTURA...   Autores Jorge Otavio Fonseca e Juan Drouguet, editado em 2005..........

Nenhum comentário: